Nástroje pro tento web


miskatonicky_klub

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
miskatonicky_klub [2021/06/22 09:34] jersonmiskatonicky_klub [2024/02/03 23:57] (aktuální) – upraveno mimo DokuWiki 127.0.0.1
Řádek 1: Řádek 1:
 ====== Miskatonický klub ====== ====== Miskatonický klub ======
  
-Klub v New Yorku, založený za účelem setkávání Hledačů Arkhamu a výměně informací a zkušeností mezi nimiMůžete se posadit do pohodlného křesla či na pohovkuobjednat si kávu či alkohol a najít spřízněné dušekteré budou mít pochopení pro vaši motivaci pátrat po místechtvorech a jevech nacházejících se ve spisech H.PLovecrafta.+Když [[derleth|August Derleth]] vyhlásil pátrání po Lovecraftových zjeveních, bylo zaměřeno město [[reading|Reading]] jako potenciální odraz Arkhamu v reálném světě. Jakmile do něj začali jezdit výzkumnícitakzvaní "Hledači Arkhamu"vyvstala potřeba mít místokde se tito lidé můžou scházet, vyměňovat si zjištěné informace a společné plánovat další výpravyProto byl v Bostonu zřízen Miskatonický klub. 
 +{{ :miskatonicky_klub.png?400|}}
  
-Možná jste zaslechli zvěst o tomž[[wilmarth|Albert Wilmarht]]majitel provozní klubu jedné osobě, má ve své soukromé knihovně jednu kopii [[necronomicon|Necronomiconu]].+Zde se můžete posadit do pohodlného křesla čna pohovkuobjednat si kávu či alkohol a najít spřízněné duše, které budou mít pochopení pro vaši motivaci pátrat po místech, tvorech jevech nacházejících se ve spisech H.P. Lovecrafta. Majitelem a obsluhou je Wilmnarth, který všechny návštěvníky usazuje k jedinému stolu v zadním rohu místnosti. Už se ani nesnaží předstíratže by připravoval ostatní stoly
  
 ===== Nástěnka ===== ===== Nástěnka =====
 V klubu visí nástěnka, na kterou můžou Hledači připíchnout vzkazy, návrhy nebo výzvy pro ostatní. Soukromé vzkazy a drobnější předměty je možné nechat u Wilmarhta. V klubu visí nástěnka, na kterou můžou Hledači připíchnout vzkazy, návrhy nebo výzvy pro ostatní. Soukromé vzkazy a drobnější předměty je možné nechat u Wilmarhta.
  
-==== Vzkazy ==== +==== Vzkazy na nástěnce ====
-//přidáno 26. května 1939//+
  
 +{{:wiki:logo.png?30 |}} Nové informace v archivu, pod složkami Arkham a zombie houba\\
 +(A pište hlášení!)\\
 +-D, 31. 7. 39
 ---- ----
->Máme kufr druhé výpravyHotel Readingu se používá k úklidu mrtvýchZřejmě tom jede celý Readinga my jsme prý již také poznamenaní. +[[agent:197|{{:agent:a197.jpg?30 |}}]] Kdokoliv si chceš zahrávat s věděním knihy šíleného Araba, poznáním Necronomikonu, měj se na pozoru! Můžeš v něm najít i to, co hledášA málokterá mysl je připravena na pohled TAM ... 
->- Třetí Výprava+Kdo hledá knizenajde Arkham 
  
 ---- ----
->**-> Heinrich Brahms** Jste zdráv? Předpokládám, že jste hotelu Savoy nakonec nespal? Žtu tak dlouho zůstala Vaše torna  nám trochu idělalo vrásky na čele+[[agent:232|{{:agent:a232.jpg?30 |}}]] átelé, anonymní tip do redakce The Concord Journalu se stal bránou k poodhalení věcí, o nichž by mě dodnes ani nenapadlo přemýšlet. I racionální a vzdělaný patriot jako já musí uznat, že ve městě Reading se dějí prazvláštní události. Dovolte několik poznámek, než si více utřídím myšlenky: 
->- David Davidson Třetí výpravy+ 
 +  *  Taxikář Bailey zdá se být otevřený, dokonce až přátelský vůči návštěvníkům Readingu, což se nedá plně říci o dalších obyvatelích. 
 +  *  Provozovatel bistra Sanders nebyl přímo vřelý, ale nakonec také naší výpravě pomohl a poradil, dokonce nás ubytoval. 
 +  *  V Miskatonickém klubu je uložen vysokofrekvenční oscilátor. Bylo přepadení primářFostera za účelem návratu zařízení Dr. Woodovi správnou volbou? To je myšlenka, která mě doteď trápí, byť Fosterovy myšlenky a metody sanatoria se zdály být až extrémní – dvě námi hledané osoby jsme něj odvezli v katatonickém nebo zuboženém stavu. 
 +  *  Doporučoval bych proto obezřetnost při jednání s Dr. Fosterem, snad dokonce se mu i vyhnout. Nebyli jsme jediní, kdo ho v minulých týdnech obelstil, ale zřejmě jako jediní jsme jej přímo konfrontovali a fyzicky inzultovali. 
 +  *  Dr. Wood pomocí oscilátoru prováděl jakousi elektroterapii schopnou měnit mozkové vlny, chování a schopnosti na panu Waltersovi. Jeho vědomí prý nahradila mimozemská bytost! 
 +  *  Jenže o ovládnutí těla mimozemskou myslí psal ve svých šestákových sešitech i onen Lovecraft, jehož příběhy Walters četl. Je to snad forma bludu a psychického postižení? Anebo opravdu důkaz nadpřirozeného spojení onoho Arkhamu s Readingem? Snad návrat oscilátoru doktorovi můžotázku zodpovědět. 
 +  *  Souputník do Readingu popisoval vizi bytosti, kterou šerif spálil ed hotelem Savoy. Hovořil o jejím napojení na kosmickou entitu spřádající síť, do níž se málem sám chytil. Snad právě tato síla lapila jistého pana Wheelera a takříkajíc jej obalila – stopy po spálení naznačovaly půltřetího metru velkou bytost, nikoliv člověka – a táhla do bažin. Nicméně kolega je Evropan, možná jsem mu jen špatně rozuměl. Zdá se to přespříliš neuvěřitelné a racionálním myšlením neuchopitelné
 +   Často skloňovaní slimáci jsou fenoménem posledního roku.  
 +  *  V bažinách prý řádí jakýsi netvor, má na svědomí několik životů. 
 +  *  Reverend Ross se vyprávění místních zdá nanejvýš podezřelý. 
 + 
 +Joseph Jefferson III
  
 ---- ----
->Ano, zdraví mi sloužíV hotelu Savoy jsem nenocoval, protože pověstná laskavost a vstřícnost místních lidí mne vedla k tomu, že jsem to město opustil ještě ten den, bez ohledu na vlastní výdaje a škody+[[agent:231|{{:agent:a231.jpg?30 |}}]] Hotel Savoy vyhořel. Ubytovat se je možné v Sandersově bistru. Mají jeden pokoj pro tři.  
->- HB+Spálenina na ulici bylo tělo osoby jménem Wheeler. Před upálením utíkal od hotelu Savoy. Musel být posednut nějakou entitoukterá se dokáže i po spálení la dostat do mysli citlivějších osob. Náčrtek vidiny na nástěnce v klubu.  
 +V čističce se množí oranžoví slimáci. 
 +Oscilátor původně patřící Dr. Woodovi je uložen v Miskatonickém klubu. Byl odvezen ze sanatoria s použitím jemného násilí na Dr. Fosterovi.  
 +Šerif Wright není zrovna OK podle toho, co se o něm v Readingu říká
  
 ---- ----
->**-> Matthias Benowitz** Je možno říci něco bližšího o sanatoriu+[[agent:236|{{:agent:a236.jpg?30 |}}]] Vysokofrekvenční oscilátor byl doručen.\\ 
->- David Davidson z Třetí výpravy+P.S. Nemají tu rádi Evropany... a pozor na to, co pijete.
  
 ---- ----
->**-Liam Nelson** Kolik nocí jste nakonec v Readingu strávili? Kde jste spali? +[[agent:228|{{:agent:a228.jpg?30 |}}]] Je Prastarý opravdu zlikvidován? <del>A podělte se o své kousky mapy, dáme je dohromady.</delZkontrolujte, zda mapa sedí, a zda nechybí nějaké důležité poznámky.\\ 
->David Davidson z Třetí výpravy+P.S. Pozor na plíseň a Němce\\ 
 +Jack, 31. 7. 39
  
 ---- ----
->**-> William Waterlaw** Měl jste možnost vyzkoušet si na druhé výpravě i svou profesi? +{{ ::reading-katakomby.png|}} 
->David Davidson Třetí výpravy+  - vstup z knihovny 
 +  - Arkham 
 +  - oltář se sarkofágem 
 +  - zasypané schody 
 +  - díra (příliš malá pro člověka) 
 +  okno 
 +  - prázdné bedny (v ostatních místnostech jsou bedny s mrtvolami a plísní) 
 +  - rozbitý vozík 
 +  - vápno 
 +  - agresivní plíseň, která s dostala ven beden 
 +  - mříž, je potřeba kladivo nebo pilka 
 + 
 +\\ 
 +\\  
 +\\ 
 +==== Staré vzkazy v štůsku pod nástěnkou ====
  
 ---- ----
->Bohudík jen teoreticky +[[agent:194|{{:agent:a194.jpg?30 |}}]] Máme kufr a krosnu druhé výpravy. Hotel v Readingu se používá k úklidu mrtvýchZřejmě v tom jede celý Reading, a my jsme prý již také poznamenaní.\\ 
->I když jsem tam ztratil svůj oblíbený skalpel. +//Třetí Výprava//
->- W.W.+
  
 ---- ----
->Dobrý den milí kolegové a kolegyně, +[[agent:194|{{:agent:a194.jpg?30 |}}]] **-Heinrich Brahms**\\ 
->Pro ty, co by zavítali do Readingu musím varovat, že jejich místní sanatorium řídí stejný blázen jako jsou pacienti. I když nejsem odborníkem skrz tento obor, tak i já jsem poznal, že řediteli ústavu “šplouchá na maják“ pokud omluvíte můj neodborný výraz. +Jste zdráv? Předpokládám, že jste v hotelu Savoy nakonec nespal? Že tu tak dlouho zůstala Vaštorna  nám trochu přidělalo vrásky na čele.
->- MScWaterlaw+
  
 ---- ----
->Doktor Foster zjevně testoval metodu změny charakteru na sobě a vymklo se mu to z rukou a je odhodlán ji vyzkoušet na komukoliv kdo se mu dostane pod ruku. Zřízenci ho poslouchají na slovo. +[[agent:219|{{:agent:a219.jpg?30 |}}]] Ano, zdraví mi slouží. V hotelu Savoy jsem nenocoval, protože pověstná laskavost a vstřícnost místních lidí mne vedla k tomu, že jsem to město opustil ještě ten den, bez ohledu na vlastní výdaje a škody. 
->Vyhněte se sanatoriu a spojte se s doktorem Woodem (Maple str. 71, Reading). Na mou korespondenci však bohužel neodpovídá. + 
->- Matthias Benowitz+---- 
 +[[agent:194|{{:agent:a194.jpg?30 |}}]] **-Matthias Benowitz**\\ 
 +Je možno říci něco bližšího o sanatoriu? 
 + 
 +---- 
 +[[agent:218|{{:agent:a218.jpg?30 |}}]] Doktor Foster zjevně testoval metodu změny charakteru na sobě a vymklo se mu to z rukou Je odhodlán ji vyzkoušet na komukolivkdo se mu dostane pod ruku. Zřízenci ho poslouchají na slovo. 
 +Vyhněte se sanatoriu a spojte se s doktorem Woodem (Maple str. 71, Reading). Na mou korespondenci však bohužel neodpovídá. 
 + 
 +---- 
 +[[agent:194|{{:agent:a194.jpg?30 |}}]] **-William Waterlaw**\\ 
 +Měl jste možnost vyzkoušet si na druhé výpravě i svou profesi? 
 + 
 +---- 
 +[[agent:215|{{:agent:a215.jpg?30 |}}]] Bohudík jen teoreticky. I když jsem tam ztratil svůj oblíbený skalpel. 
 + 
 +---- 
 +[[agent:215|{{:agent:a215.jpg?30 |}}]] Dobrý den milí kolegové a kolegyně,\\ 
 +Pro ty, co by zavítali do Readingu musím varovat, že jejich místní sanatorium řídí stejný blázen jako jsou pacienti. I když nejsem odborníkem skrz tento obor, tak i já jsem poznal, že řediteli ústavu “šplouchá na maják“ pokud omluvíte můj neodborný výraz. 
 + 
 +---- 
 +[[agent:224|{{:agent:a224.jpg?30 |}}]] Wood má v domě vlastní prototyp zařízení na ovlivňování myšlenek. Prováděl tuto "terapii" i na jednom z místních obyvatel, který si od té doby myslí, že je nějakým mimozemským tvorem. Foster prý nápad na stroj ukradl a využívá ho teď v sanatoriu ve velkém. 
 + 
 +---- 
 +[[agent:225|{{:agent:a225.jpg?30 |}}]]Pro ty, kteří jako další vyrazí do Readingu, mám několik doporučení, na co se zaměřit. I když je sanatorium nebezpečné, vše ve městě ukazuje právě tam. Dále je tu prý Prastarý v bažinách kolem města, kterého uctívá nějaký kult a snaží se ho přitáhnout k městu. A v Bostonské univerzitní knihovně měli kopii Necronomikonu, ale vypůjčil si ji neznámý člověk. 
 + 
 +---- 
 +[[agent:104|{{:agent:a104.jpg?30 |}}]] Město Reading je zřejmě Arkham. Může to být město ve městě, nebo podsvětí Readingu.\\ 
 +V čističce vod Camp Curtis Guild dochází už několik týdnů k sabotážím. Obvinění padlo na reverenda Evereta Rosse. Mapa v kanceláři ukazuje areál, vodovodní síť, potrubí, a míst sabotáží.\\ 
 +Angelo Jimenez, místní novinář, našel důkazy o úmrtích v čističce. Spojení s někým z městské rady. Šerif v tom jede také.\\ 
 +Šerif vypadá jako bytost z Arkhamu.\\ 
 + 
 +---- 
 +[[agent:219|{{:agent:a219.jpg?30 |}}]] Přestože jsem na základě předběžné domluvy očekával spíše pátrání v jeho blízkém okolí, nakonec jsem se se svými společníky z tohoto klubu vyrazil opět do Readingu. Vyhnuli jsme se naštěstí sanatoriu, ale mé společníky zaujala místní čistička odpadních vod. Z rychlého obhlédnutí se pod vlivem okolností stala plnohodnotná infiltrace, při které jsme zjistili, že zpracovává látky poněkud divnější, než je v podobných zařízeních zvykem, ale je možná právě proto často vystavena snahám o sabotáž. Vzhledem k tomu, jak snadno jsme do ní pronikli my, a jak iracionální, zmatený a zbrklý je zástupce ředitele, není divu, že se toto snažení daří. 
 + 
 +Na základě zjištěných informací jsme trochu pátrali ve městě, a zjistili jsme, že místní policie nemá problém obtěžovat místního pastora na základě iracionálních pokynů zaměstnanců čističky, a jeden novinář zmizel, když se oni začal zajímat. My sami jsme několika nevinnými návštěvami přitáhli pozornost úřadů a město opustili ve velkém spěchu. Ponechávám na úvaze členů klubu, jsou-li tyto řádky pozvánkou či varováním. 
 + 
 +---- 
 +[[agent:197|{{:agent:a197.jpg?30 |}}]] Attenzione allo sceriffo!\\ 
 +Všem zájemcům o pátrání v Readingu - dávejte si velký pozor! Místní autority jsou již ostražité a podezíravé, je třeba dobrého krytí. Na podezřelé chování reaguje policie agresivně.\\ 
 +Najděte Angela Jiminéze (nebo jeho zápisník, není-li již AJ mezi živými) - ví o čističce, jejích problémech a reverendu Rossovi více. Není náhodou AJ zavřený v sanatoriu?\\ 
 +Je možné, že se reverend Ross již před policií skrývá mimo domov (?!) Jeho nejbližší (manželka, kaplan, ...) vědí víc, ale je těžké získat jejich důvěru.\\ 
 +A pro vnímavé - Reading JE Arkham který hledáme! Tedy, zdá se být vtělením literárních arhamských hrůz do našeho světa, když se oba světy prolínají.\\ 
 + 
 +---- 
 +>//8. června 1939// 
 +>Gentlemanům z ctihodného Miskatonického klubu, 
 +
 +>dovolte mi varovat vás před buněčným parazitem, kterého jsme odhalili v přemnožené populaci slimáků v readingských bažinách - dle vesničanů napadá i větší tvory, včetně lidí. Vzorky jsou momentálně zkoumány na Harvardu. 
 +
 +>Pokud byste přišli s parazitem do kontaktu, jedovatý chemický odpad z továrny se ukázal být účinný v jeho likvidaci. 
 +
 +>Dále bych rád doplnil, a vskutku, v některých případech obávám se i uvedl na pravou míru, několikero vzkazů našich vážených předchůdců. 
 +
 +>Ve vzorcích dopadu jsme nenašli nic podezřelého, a problém je zdá se čistě kvantitativní - čistička vod je pro zamýšlený úkol silně poddimenzovaná, a spolu se sabotážemi pak zkrátka splašky z továrny putují přímo do readingským močálů. 
 +
 +>Čistička je sabotována členy kongregace pastora Evereta Rosse, který by rád z důvodu svého přírodě nakloněného přesvědčení dosáhl uzavření továrny. Doporučuji však dát si na pastora pozor, neboť nebýt dobrého srdce a pevného svědomí pana Berta, možná jsme na pastorův pokyn skončili v bažinách jako krmivo pro slimáky. Prosím proto, aby nikdo dobrému muži Bertovi nerozbíjel nos. 
 +
 +>Pod hotelem Savoa se skutečně nachází nespecifikované množství mršin a mrtvol, jak zajisté dojde komukoli kdo se k hotelu byť jen přiblíží po větru - jde o nakažené mrtvoly z bažin, které zde vesničané drží v podivném pokusu nákazu ukočírovat. 
 +
 +>Šerif, který za svůj hrůzný zjev vděčí válečnému setkání s plamenometem, zdá se usiluje hlavně o vyhnutí se opětovnému randez-vous, které dle něj hrozí ze strany federální vlády - ta totiž nedávno z karanténních důvodů vypálila město Barre, 50 mil od Readingu. 
 +
 +>Angelo Jimenéz je mimochodem dle informací předešlé výpravy žel bohu již po smrti. 
 +
 +>Pakliže by někdo stál o podrobnější informace o tomto pikareskním americkém městečku - což rozhodně doporučuji před pouštěním se do zbrklých akcí - můžete nás kontaktovat v hotelu Lenox, nechte vzkaz pro pana J. Jamese. 
 +
 +>S úctou, výprava Mr. Johnsona 
 +
 +>P.S. Mušle pana Parkera můžeme jen doporučit. 
 + 
  
  
miskatonicky_klub.1624347261.txt.gz · Poslední úprava: 2024/02/03 23:54 (upraveno mimo DokuWiki)